Transliteration Scheme

dEva SrI tapastIrtha - rAga madhyamAvati

Tamil Version
Language Version

pallavi
dEva SrI 1tapastIrtha pura nivAsa
dEhi bhaktim-adhunA

anupallavi
pAvana pravRddha SrImati hRd-
bhavana sakala jagad-avana SrI mahA (dEva)

caraNam
caraNam 1
2pASa hasta gaN(E)Sa haraNa
3pal(A)San(A)ri nut(E)Sa varada
kuSESay(A)ri dhar(A)Sar(E)bha
mRg(E)Sa 4sapta Rsh(I)Sa dEva (dEva)


caraNam 2
5nIla gaLa sura jAla nuta nata
pAla gir(I)Sa 6viSAla phAla
kRp(A)lavAla su-SIla gaurI
lOla Siva mAm pAlay(A)dbhuta (dEva)
caraNam 3
nAga pUjita 7nAga danuja
har(A)ga mardana8 vAg-adhipa
vinut(A)gaNita guNa rAga mada
dUr(A)gha hara SrI tyAgarAja (dEva)


Meaning - Gist


Word Division - Word-by-word meaning

pallavi
dEva SrI tapastIrtha pura nivAsa
dEhi bhaktim-adhunA

O Lord (dEva) resident (nivAsa) of SrI tapastIrtha pura (present day lAlguDi - tiruttavatturai– tamizh nADu)! Deign to bestow (dEhi) on me devotion (bhaktim) right now (adhunA) (bhaktim-adhunA).


anupallavi
pAvana pravRddha SrImati hRd-
bhavana sakala jagad-avana SrI mahA (dEva)

O Lord abiding (bhavana) in the heart (hRt) (hRd-bhavana) of the holy (pAvana) and mighty (pravRddha) mother SrImati (name of mother at lAlguDi)!
O Protector (avana) of the entire (sakala) universe (jagat) (jagad-avana)!
O Lord mahA dEva resident of SrI tapastIrtha pura! Deign to bestow on me devotion right now.


caraNam
caraNam 1
pASa hasta gaNa-ISa haraNa
pala-aSana-ari nuta-ISa varada
kuSESaya-ari dhara-ASara-ibha
mRga-ISa sapta Rshi-ISa dEva (dEva)

O Lord who vanquished (haraNa) Lord yama – the chief (ISa) of hordes (gaNa) (gaNESa) wielding (hasta) noose (pASa) (of death)!
O Lord (ISa) extolled (nuta) (nutESa) by indra - the enemy (ari) of demons – flesh (pala) eaters (aSana) (palASanAri)! O bestower of boons (varada)!
O Wearer (dhara) of (the digit) of moon – the enemy (ari) of lotus (kuSESaya) (literally lying in water) (kuSESayAri)!
O Lion – King (ISa) of animals (mRga) (mRgESa) - to the elephantine (ibha) demons (ASara) (dharASarEbha)! O Lord sapta RshISa – the name of Lord at lAlguDi (literally Lord of the Seven Sages)!
O Lord of celestials (dEva) resident of SrI tapastIrtha pura! Deign to bestow on me devotion right now.


caraNam 2
nIla gaLa sura jAla nuta nata
pAla giri-ISa viSAla phAla
kRpA-AlavAla su-SIla gaurI
lOla Siva mAm pAlaya-adbhuta (dEva)

O Blue (nIla) throated (gaLa)! O Lord extolled (nuta) by celestials (sura jAla)! O Nourisher (pAla) of those who worship (nata) You!
O Lord (ISa) of mountains (giri) (girISa)! O Lord with a broad (viSAla) fore-head (phAla)!
O Ocean (AlavAla) of mercy (kRpA) (kRpAlavala)! O Lord of virtuous nature (su-SIla)! O Lord Siva - Beloved (lOla) of gaurI! Deign to protect (pAlaya) me (mAm);
O Wonderful (adbhuta) (pAlayAdbhuta) Lord resident of SrI tapastIrtha pura! Deign to bestow on me devotion right now.
caraNam 3
nAga pUjita nAga danuja
hara-aga mardana vAg-adhipa
vinuta-agaNita guNa rAga mada
dUra-agha hara SrI tyAgarAja (dEva)

O Lord worshipped (pUjita) by SEsha – the serpent (nAga)! O Slayer (hara) of gajAsura – the elephant (nAga) demon (danuja)!
O Lord extolled (vinuta) by indra – destroyer (mardana) of mountains (aga) (Or O Lord extolled by kRshNa – who crushed (mardana) kAliya - the serpent (aga)!) – and brahmA – the Lord (adhipa) of sarasvati (vAk) (vag-adhipa)!
O Lord of numerous (agaNita) (literally countless) (vinutAgaNita) virtues (guNa)! O Lord who is far removed (dUra) from attachment (rAga) and pride (mada)! O Destroyer (hara) of sins (agha) (dUrAgha)!
O Lord of this tyAgarAja, resident of SrI tapastIrtha pura! Deign to bestow on me devotion right now.


Notes

Variations - (Pathanthara)

References
1tapas tIrtha pura – To know more details of the temple at tiruttavatturai (Lalgudi).

2 - pASa hasta gaNESa haraNa – this refers to Lord Siva kicking the Lord yama who was to take away the life of mArkaNDEya - to know more about mArkaNDEya.

4 - sapta Rshi – atri, AngIrasa, gautama, jamadagni, bharadvAja, vaSishTa, viSvAmitra; or agastya, AngIrasa, gautama, kASyapa, pulastya, mArkaNDEya, vaSishTa. (there are other versions also).

7nAga danuja hara – Slaying of gajAsura - For complete story, please refer to e-book (downloadable) ‘Lord Siva and His Worship’ by Swami Sivananda and Story in Brief.

Top

8aga mardana - The story of indra clipping the wings of mountains is related by mainAka mountain to hanumAn while the latter is on his way to lankA. Please refer to SrImad vAlmIki rAmayaNa, sundara kANDa, Chapter 1.

8aga mardana – ‘aga’ also means ‘snake’. If, in the present context, it is translated as ‘snake’, it will mean ‘Lord kRshNa who danced on the head of snake kAliya’. This may also be correct because according to the legend of the temple, vishNu obtained the discus after worshipping the Lord here.
Top

Comments
2pASa hasta gaNESa – Lord gaNapati also wields pASa. However, in view of the ensuing word 'haraNa', this would refer to yama. There is a story of Lord Siva vanquishing gajAsura, but there is no mention that this 'gajAsura' wields pASa. Please refer to slaying of gajAsura in another note given above.

3palASana – ‘pala’ means ‘flesh’ and ‘meat’. In the present context ‘flesh’ is the appropriate word.

5nIla gaLa – Blue-throated because he drank the poison hAlahala produced at the time of churning of Milk Ocean.

6viSAla phAla – large forehead – because He has a third eye.
Top